中国語検定4級

中国語検定4級 第56回 第4問(長文読解問題)

中検4級の第4問、長文読解問題です。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。

中検4級 第56回 第4問 問題編

 4  次の文章を読み,⑴~⑹の問いの答えとして最も適当なものを,それぞれ①~④の中から 1 つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。

   星期五的傍晚,我正  (1)  看电视,妈妈从厨房走过来对我说:”小华、你去买点儿盐,家里没有盐了。” 这时电视正演到最精彩得时候,我对妈妈说:”等  (2)  ,我看完了电视就去。” ”不行,我现在要用。” 妈妈有点儿生气了。没办法,我拿过妈妈给的钱,走出了门。

   去商店的路上,我一直在想电视里的故事。一走进我家附近的那个小商店,我  (3)  对店员说:”叔叔,我买…买…” 买什么呢? 哎呀!妈妈的话我没记住。我经常来买东西,小店的叔叔已经认识我了,他笑着问我:”小朋友,你是不是又来买酱油啊?” 对,妈妈不是经常叫我买酱油吗? 今天肯定也是。回家的路上,我手里拿  (4)  酱油,脑子里还在想刚才的电视。看到我回来,妈妈对我说:”快把盐给我!” 听到这就话,(5)我的脸一下子红了。

(1) 空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 在
② 还
③ 好
④ 是

正解

【正解】① 在

(2) 空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 很少
② 不多
③ 一会儿
④ 一点儿

正解

【正解】③ 一会儿

(3) 空欄(3)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 就
② 还
③ 再
④ 向

正解

【正解】① 就

(4) 空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 在
② 出
③ 到
④ 着

正解

【正解】④ 着

(5) なぜ下線部(5)のようなことになったのか。
① 想看的电视已经演完了,我很不高兴。
② 因为商店很远,我走累了。
③ 因为买错了东西,妈妈批评我了。
④ 我没注意听妈妈说话,买错了东西。

正解

【正解】④ 我没注意听妈妈说话,买错了东西。

(6)本文の内容と合うものは,次のどれか。
① 我看完了电视以后就去买东西了。
② 我以前经常帮妈妈买酱油。
③ 今天妈妈让我买的也是酱油。
④ 我以前没去过那个小商店。

正解

【正解】② 我以前经常帮妈妈买酱油。

【長草くんと李姉妹のまるっと話せる中国語】5つのオススメポイント!李姉妹と有名キャラが初コラボ!中国語の学習を始めたい方向けの学習本が登場しました! 【長草くんと李姉妹のまるっと話せる中国語】! 中国語学習本『長...

中検4級 第56回 第4問 日本語全訳編


※イラストは筆者がAIで作成

穴埋め部分は正解の単語を入れて全訳します。

第1段落

星期五的傍晚,我正  (1)  在 看电视,妈妈从厨房走过来对我说:”小华、你去买点儿盐,家里没有盐了。”

xīngqíwǔ de bàngwǎn, wǒ zhèngzài kàn diànshì, māmā cóng chúfáng zǒu guòlái duì wǒ shuō:” Xiǎo huá, nǐ qù mǎidiǎn er yán, jiālǐ méiyǒu yánle.”
「金曜日の夕方、私がテレビを見ているときに、母が台所からやってきて私に言った。”小華、塩を買ってきてよ。塩がなくなったの。”」

这时电视正演到最精彩得时候,我对妈妈说:”等  (2) 一会儿 ,我看完了电视就去。”

zhè shí diànshì zhèng yǎn dào zuì jīngcǎi dé shíhòu, wǒ duì māmā shuō:” Děng yīhuǐ’er, wǒ kàn wánliǎo diànshì jiù qù.”
「そのとき、テレビはちょうど一番いいところをやっていたので、私は母に言った『ちょっと待ってよ。テレビを見終わったら行くから。』」

”不行,我现在要用。” 妈妈有点儿生气了。没办法,我拿过妈妈给的钱,走出了门。

bùxíng, wǒ xiànzài yào yòng.” Māmā yǒudiǎn er shēngqìle. Méi bànfǎ, wǒ náguò māmā gěi de qián, zǒuchūle mén.
「『ダメよ。今すぐ使うの。』 母は、ちょっと怒った。仕方がないので、わたしは母からお金を受け取り、出かけた。」

第2段落

去商店的路上,我一直在想电视里的故事。

qù shāngdiàn de lùshàng, wǒ yīzhí zài xiǎng diànshì lǐ de gùshì.
「店に行く途中、わたしはずっとテレビのストーリーのことを考えていた。」

一走进我家附近的那个小商店,我  (3)  就 对店员说:”叔叔,我买…买…”

yī zǒu jìn wǒjiā fùjìn dì nàgè xiǎo shāngdiàn, wǒ jiù duì diànyuán shuō:” Shūshu, wǒ mǎi…mǎi…”
「近所にあるその小さな店に入ると、わたしはすぐに店員に言った。『おじさん、えーっと…えーっと…』」

买什么呢? 哎呀!妈妈的话我没记住。

mǎi shénme ne? Āiyā! Māmā dehuà wǒ méi jì zhù.
「何を買うんだったかな?しまった!母の言ったことを覚えてない。」

我经常来买东西,小店的叔叔已经认识我了,他笑着问我:”小朋友,你是不是又来买酱油啊?”

wǒ jīngcháng lái mǎi dōngxī, xiǎo diàn de shūshu yǐjīng rènshí wǒle, tā xiàozhe wèn wǒ:” Xiǎopéngyǒu, nǐ shì bùshì yòu lái mǎi jiàngyóu a?”
「私はよく買い物に来るので、店のおじさんは私のことを知っていた。おじさんは笑いながら私に言った。『ねえ、また、しょうゆを買いに来たんじゃないのかい?』」

对,妈妈不是经常叫我买酱油吗?

duì, māmā bùshì jīngcháng jiào wǒ mǎi jiàngyóu ma?
「そうだ、母はいつも醤油を買いに来させるじゃないか?」

今天肯定也是。回家的路上,我手里拿  (4) 着 酱油,脑子里还在想刚才的电视。

jīntiān kěndìng yěshì. Huí jiā de lùshàng, wǒ shǒu lǐ názhe jiàngyóu, nǎozi lǐ hái zài xiǎng gāngcái de diànshì.
「今日だってきっとそうだ。家に帰る途中、わたしは手にしょうゆを持って、まださっきのテレビのことを考えていた。」

看到我回来,妈妈对我说:”快把盐给我!” 听到这就话,(5)我的脸一下子红了。

kàn dào wǒ huílái, māmā duì wǒ shuō:” Kuài bǎ yán gěi wǒ!” Tīng dào zhè jiù huà, wǒ de liǎn yīxià zi hóngle.
「母は私が戻ってきたのを見ると、私に言った。『早く塩をちょうだい!』。この言葉を聞いて、私は顔が一気に赤くなった。」

中検4級 第56回 第4問 解説編

(1)解説編

(1) 空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 在
② 还
③ 好
④ 是

【正解】① 在

本文の該当部分を確認してみます。

星期五的傍晚,我正  (1)  在 看电视,妈妈从厨房走过来对我说:”小华、你去买点儿盐,家里没有盐了。”

「金曜日の夕方、私がテレビを見ているときに、母が台所からやってきて私に言った。”小華、塩を買ってきてよ。塩がなくなったの。”」

正在…:「ちょうど…している」

(2)解説編

(2) 空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 很少
② 不多
③ 一会儿
④ 一点儿

【正解】③ 一会儿

本文の該当部分を確認してみます。

这时电视正演到最精彩得时候,我对妈妈说:”等  (2) 一会儿 ,我看完了电视就去。”

「そのとき、テレビはちょうど一番いいところをやっていたので、私は母に言った『ちょっと待ってよ。テレビを見終わったら行くから。』」

等一会儿:「しばらく待つ」「少しの間待つ」

動作が短時間であることを表すときは”一会儿”を使います!

(3)解説編

(3) 空欄(3)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 就
② 还
③ 再
④ 向

【正解】① 就

本文の該当部分を確認してみます。

走进我家附近的那个小商店,我  (3)  对店员说:”叔叔,我买…买…”

「近所にあるその小さな店に入ると、わたしはすぐに店員に言った。『おじさん、えーっと…えーっと…』」

文頭の”一”と呼応して、”一…就”の構文です。

【中国語文法:複文】”一…就…” を例文を通して意味と使い方を学ぶ!【中国語文法:複文】”一…就…” ここでは以下の表現について例文を通してみていきましょう。 ”一…就…” Yī…ji...

(4)解説編

(4) 空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 在
② 出
③ 到
④ 着

【正解】④ 着

本文の該当部分を確認してみます。

今天肯定也是。回家的路上,我手里拿  (4) 着 酱油,脑子里还在想刚才的电视。

「今日だってきっとそうだ。家に帰る途中、わたしは手にしょうゆを持って、まださっきのテレビのことを考えていた。」

”我手里拿着酱油(手にしょうゆを持っている)”となり、”着”は動作・状態の持続を表し「…している」の意味になります。

(5)解説編

(5) なぜ下線部(5)のようなことになったのか。
① 想看的电视已经演完了,我很不高兴。
「見たいテレビはすでに終わっていて、わたしは不機嫌だったから」

② 因为商店很远,我走累了。
「店が遠かったので、私は歩き疲れたから」

③ 因为买错了东西,妈妈批评我了。
「買うものを間違えて、母が私を叱ったから」

④ 我没注意听妈妈说话,买错了东西。
「私は母の話を注意して聞いておらず、買うものを間違えたから」

【正解】④ 我没注意听妈妈说话,买错了东西。

お店の人に言われて「しょうゆ」を買ってきたのに、母親は「塩をはやく渡して」と言っているので、買うものを間違えたことが分かりますね。

看到我回来,妈妈对我说:”快把盐给我!” 听到这就话,(5)我的脸一下子红了。

「母は私が戻ってきたのを見ると、私に言った。『早く塩をちょうだい!』。この言葉を聞いて、私は顔が一気に赤くなった。」

(6)解説編

(6)本文の内容と合うものは,次のどれか。
① 我看完了电视以后就去买东西了。
「私はテレビを見終わってから、買い物に行った。」

② 我以前经常帮妈妈买酱油。
「わたしは以前しょっちゅう母の手伝いでしょうゆを買った。」

③ 今天妈妈让我买的也是酱油。
「きょう母は私に買ってくるように言ったのもしょうゆである。」

④ 我以前没去过那个小商店。
「私は以前その小さな店に行ったことがない。」

【正解】② 我以前经常帮妈妈买酱油。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧