中国語検定4級

中国語検定4級 第94回 第5問 (日中作文問題)

中検4級の第5問、日中作文問題です。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。

中検4級 第94回 第5問 問題編

 5  ⑴~⑸の日本語を中国語に訳し,漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き,文中・文末には句読点や疑問符をつけること。)

⑴ きのう李くんは来なかった。

正解例

【正解例】昨天小李没来。
or 昨天小李没有来。

⑵ お宅は何人家族ですか。

正解例

【正解例】你家有几口人?

⑶ わたしたちは本を2冊買った。

正解例

【正解例】我们买了两本书。

⑷ 彼は毎晩 11 時に寝る。

正解例

【正解例】他每天晚上十一点睡觉。

⑸ わたしは銀行で働きたい。

正解例

【正解例】我想在银行工作。

【長草くんと李姉妹のまるっと話せる中国語】5つのオススメポイント!李姉妹と有名キャラが初コラボ!中国語の学習を始めたい方向けの学習本が登場しました! 【長草くんと李姉妹のまるっと話せる中国語】! 中国語学習本『長...

中検4級 第94回 第5問 解説編

(1)解説編

⑴ きのう李くんは来なかった。

【正解例】昨天小李没来。
zuótiān xiǎo lǐ méi lái.

【正解例】昨天小李没有来。
zuótiān xiǎo lǐ méiyǒu lái.

「…しなかった」というのは、”没+動詞句”または”没有+動詞句”で表現します。

”昨天”は主語の前または後ろのどちらでもよいです。
昨天小李没有来。
小李昨天没有来。

個人的には、問題文で「きのう李くんは来なかった。」のように『きのう』が主語”李くん”の前に書かれている場合は、中国語で回答するときも主語の前に書いておくのが良いと思いますよ!

(2)解説編

⑵ お宅は何人家族ですか。

【正解例】你家有几口人?
nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?

家族の人数を質問するときは、”几口人?”となります。

(3)解説編

⑶ わたしたちは本を2冊買った。

【正解例】我们买了两本书。
wǒmen mǎile liǎng běn shū.

目的語(”书”)に数量詞(”两本”)がついて”两本书”となる場合は、完了の”了”は動詞のすぐ後ろに置きます!
”二”ではなくて、”两”を使って、”两本书”と表すことにも注意ですね!

(4)解説編

⑷ 彼は毎晩 11 時に寝る。

【正解例】他每天晚上十一点睡觉。
tā měitiān wǎnshàng shíyī diǎn shuìjiào.

「11時に寝る」は、”十一点睡觉”となります。毎晩”每天晚上”をその前に置いてつなげましょう。

(5)解説編

⑸ わたしは銀行で働きたい。

【正解例】我想在银行工作。
wǒ xiǎng zài yínháng gōngzuò.

「銀行で働く」を中国語で表現したとき、”银行工作”の”在”に注意しましょう!

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧