目次
中華系オススメYoutuber!mion みおん
2020/08/17にYOUTUBEに登録され、2年間でチャンネル登録者数 3.73万人(2022年8月21日時点)という人気急上昇の中華系YOUTUBERさんです。
沖縄出身の”みおん”さんが中国に留学し、大学3年生のときに、とある会社のインターン生になった際に、中国人の男性リーさんと知り合い、現在は日中カップルとなっている2人!中国での留学生活や、旅行vlogを投稿しているチャンネルで、チャンネル名は『mion みおん』。
YOUTUBEのチャンネル概要欄には、以下のようにたった3行ですが、チャンネル紹介記載があります。
『中国留学のdaily vlog★』
基本週1更新です!張り切る時は週無限更新実現したいです
よくじわると言われます(〃ω〃)
動画の最後に歌っている「Time to say good by ラァラァラァ… ドウガ タノシメテ イタダケタカナ ・・・アリガトウゴザイマス…」が”じわじわ”きます。
すでにチャンネル登録数3万人を超えているにもかかわらず、私は初めて”みおんさん”の動画を見ました。「気さくなトン族村での思い出|中国旅行vlog(以下、オススメ動画01で紹介)」を見て、思わずこのチャンネルをポチっと登録してしまいました!
中国旅行vlogの動画の撮影の仕方や編集が絶妙で、映像もとても綺麗です。見ていると、自分がまるでそこにいて旅行しているかのように感じられて、見ているだけで楽しく感じられます。
基本的に、動画は”中国語”と”日本語”の2カ国語の字幕がついているので、中国語の勉強をしている人は役立つYOUTUBEですよ。
中国語を勉強していたり、中国に興味のある方、あるいは、中国旅行に興味のある方、さらには、中国へ留学を考えている方へ、ぜひオススメしたいと思い立ち、ブログでで紹介させていただきます。
まずは、個人的に一押しのオススメ動画を紹介します。
mion みおん チャンネルのオススメ動画
【オススメ動画01】中国旅行vlog動画
気さくなトン族村での思い出|中国旅行vlog
侗族(トンぞく)は、中国の少数民族の一つ。
貴州省・広西壮族自治区・湖南省の比較的環境のいい山間部から河谷平野部にかけて居住し、とくに貴州省には侗族全人口の過半数の百四十万人近い侗族が住んでいて、近年は観光地としても注目されている。
この動画内では、トン族村を旅する中で、おもに「藍染め(あいぞめ)」を体験する内容です。しかし、動画全体を通して、映像が綺麗で、編集がうまいせいか見ていると心地よくなります。トン族村の雰囲気がとても綺麗な映像で伝わってきて、この映像をきっかけに「みおん」さんのチャンネル登録をして、投稿されてる動画を片っ端から見てしまいました。
地元の方の話す中国語を聞き取るのは、とても難しいですが、字幕を見ながらだと、自分の中国語レベルが上がったような錯覚におちいります。
旅好きで、かつ、中国語の勉強をしている方は、役立ちますよ。
ちなみに、動画に対するコメントは、日本語だけでなく、以下のように中国語で書かれているものも多く、視聴者は日本人だけではなく、中国の方も多いのが分かります。
(画像の次に、日本語訳あり)
国内现在旅游业非常发达,交通也很方便,去哪里都有各种交通工具到达。特别是保护环境这块,前几年在我老家农村已经开始治理和保护。属于那种真正的农村。每次回老家过节,周边的环境让我感到非常舒服,那是以前没有的舒适。
(日本語訳)
中国国内の観光業はすごく発展して、交通も便利になったよね。あらゆる交通手段を使ってどこへでも行くことができるよ。特に環境保護は、数年前から私の故郷の農村でも開始して、保護され始めてますよ。 本当の意味での田舎ですよ。 休暇で地元に帰ると、以前にはなかった周囲の環境がとても心地よく感じられるようになりました。
なお、この動画の最後の30秒で語られていますが、この後、旅を続けるのですが、雲南(ユンナン)に行くか、貴州の隣の長沙に行くか、それとも重慶に行くか決まっていなくて、チェックアウト後、一番近い時間のチケット(すぐに出発するチケット)を買って、次の駅に向かう!とのこと。
こういう行き先を決めないで、のんびりした旅をするのも好きなので、次の動画が楽しみです。
なお、この動画の前部分が次の動画です。北京空港からトン族村へたどり着くまでの動画になっているので、旅気分を味わいたい方は、こちらもオススメ!
【オススメ動画02】2人の人柄がわかる動画
Q&A!中国語勉強の過程?何年?|中国留学
この動画では、視聴者からのコメントに対して、”みおんさん”と彼氏の”リーさん”が、次々に回答していく動画です。
「你两啥时候结婚?(二人はいつ結婚するんですか?)」という視聴者からの問いに対して、リーさんが一瞬考えていると、間髪入れずに、みおんさんが”顺其自然”と答えます。
顺其自然
shùn qí zìrán
(意味)なるようになるさ。自然の成り行きに従う。行き当たりばったり。
※英語の「let it be」に似た意味。
彼氏のリーさんは、みおんさんの話す成語を聞いて、ビックリして”还会成语(成語も話せるの!)”と思わず言っています。
この前後のやり取りが個人的に大好きです。
中国語では、会話中に「成語」が使われることが本当に多いですが、成語の数はとても多いので私もなかなか覚えられません。
しかし、この”顺其自然”という成語は、覚えておきたいですね。いろんな場面で使えそうなので、ここでしっかり覚えておきたいです。
この成語を覚えるために、例文を一つあげておきます。
不用为此事发愁了,顺其自然吧。
bùyòng wèi cǐ shì fāchóule, shùn qí zìrán ba.
「悩まないで、成り行きに任せましょう。」
【単語】发愁:fā//chóu
「(よい考え・方法がなくて)心配する,気をもむ,悩む」
【単語】为此:wèicǐ
「このために」
これ以外にも、この動画内では視聴者のコメントに対して、
Q:”みおんさん”はなぜ中国語を学ぼうと思ったのか?
Q:1つの動画でどのくらい時間をかけていますか?
Q:絵は”みおんさん”の手書きですか?
など、たくさんの質問に回答しています。
特に、編集に時間をかけてでも、中国語と日本語の両方の字幕を出してくれているので、この点は中国語学習者や日本語学習者にとって、とても有益で本当に助かります。
この動画に対する中国の方のコメントを1つ拾って、中国語勉強しておきます。
在视频里玩笑归玩笑,但私下里主动认真学习对方的语言和文化是一种尊重,也是一份惊喜,栗桑加油。
(日本語訳)
動画内の冗談は冗談として(冗談はさておき)、プライベートで率先してお互いの言語や文化を真剣に学ぶことは、尊敬の表れであり、嬉しい驚きでもありますね。頑張れ!リーさん。
動画に対する中国の方のコメントを読むのも勉強になりますね。
なお、みおんさんは、中国へ留学している留学生なので、留学生のリアルな日常を紹介する動画もたくさん投稿されています。中国に留学を考えている学生は見るととても役立つはず!
最近は、コロナの影響でなかなか旅行できない時世ではありますが、今後も旅行vlogを出してくれるとのことなので、期待して今後も見続けたいYOUTBERさんです。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!