中国語検定2級

中国語検定2級 第88回 第2問 過去問無料解説 前半(正文判定問題)

中検2級の第2問前半、正文判定問題です。

正しい語順の文章を選ぶ問題です。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

中国語検定2級 第88回 第2問 問題編

①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
(1)
① 你父母没看到好久了,请向他们替我问好。
② 没看到你父母好久了,请问好替我向他们。
③ 没看到好久你父母了,请问好向他们替我。
④ 好久没看到你父母了,请替我向他们问好。

正解

【正解】④ 好久没看到你父母了,请替我向他们问好。

(2)
① 怎么样不管,我们明天都去得试试。
② 不管怎么样,明天我们都得去试试。
③ 怎么样不管,我们都得去明天试试。
④ 不管怎么样,明天我们都去得试试。

正解

【正解】② 不管怎么样,明天我们都得去试试。

(3)
① 这个有点儿贵,有便宜一点儿的吗?
② 这个有贵一点儿,便宜点儿的有吗?
③ 这个有点儿贵,有一点儿便宜的吗?
④ 这个贵有一点儿,有便宜点儿的吗?

正解

【正解】① 这个有点儿贵,有便宜一点儿的吗?

(4)
① 拿护免税柜台护照,办理退税手续就可以。
② 护照拿到免税柜台,退税就办理手续可以。
③ 护照到免税柜台拿,可以就办理退税手续。
④ 拿护照到免税柜台,就可以办理退税手续。

正解

【正解】④ 拿护照到免税柜台,就可以办理退税手续。

(5)
① 这些就要吗?看还不看别的?
② 要就这些吗?别的还看不看?
③ 就要这些吗?还看不看别的?
④ 就这些要吗?还别的看不看?

正解

【正解】③ 就要这些吗?还看不看别的?

【初中級向け】「聴読中国語」が難しすぎると思う人へ!「中国語解体新書」がおすすめ! この記事は以下の項目の1つでも該当する方向けの記事です! ☑中国語を学習している! ☑「聴読...

中国語検定2級 第88回 第2問 解説編

中検2級 第88回 第2問(1)問題解説

(1)正しいものを一つ選びましょう。
① 你父母没看到好久了,请向他们替我问好。
② 没看到你父母好久了,请问好替我向他们。
③ 没看到好久你父母了,请问好向他们替我。
④ 好久没看到你父母了,请替我向他们问好。

【正解】④ 好久没看到你父母了,请替我向他们问好。

hǎo jiŭ méi kàn dào nǐ fù mŭ le,qǐng tì wŏ xiàng tā men wèn hǎo
「あなたのご両親に長い間お会いしていないので、よろしくお伝えください。」

好久没看到~「長い間、~と会っていない」
好久没~ 「長い間、~していない」

このフレーズだけで、正解が導けます。

(例)好久没看到过雪了。「雪を見るのは久しぶりです。」
(例)好久没见了。(=好久不见了。)「お久しぶりです。」

「私に代わってAによろしく言う」という決まった表現が
”替我向+A+问好” です。

中検2級 第88回 第2問(2)問題解説

(2)正しいものを一つ選びましょう。
① 怎么样不管,我们明天都去得试试。
② 不管怎么样,明天我们都得去试试。
③ 怎么样不管,我们都得去明天试试。
④ 不管怎么样,明天我们都去得试试。

【正解】② 不管怎么样,明天我们都得去试试。

bù guǎn zĕn me yàng, míng tiān wŏ men dōu dĕi qù shì shì
「いずれにしても、明日、私たちは行ってみなければならない」

不管怎么样
bù guǎn zĕn me yàng
「たとえどうあっても/いずれにしても」

この慣用語を正しく知って入れば、②と④の2つに正解を絞り込みできます。

”得” dĕi を”去”の前に置くべきなので、②が正解となります。

”得” de と読んで間違えないように!

【中国語文法:複文】”不管/无论/不论…都/也…” を例文を通して意味と使い方を学ぶ!【中国語文法:複文】”不管/无论/不论…都/也…” ここでは以下の表現について例文を通してみていきましょう。 ”不管…...

中検2級 第88回 第2問(3)問題解説

(3)正しいものを一つ選びましょう。
① 这个有点儿贵,有便宜一点儿的吗?
② 这个有贵一点儿,便宜点儿的有吗?
③ 这个有点儿贵,有一点儿便宜的吗?
④ 这个贵有一点儿,有便宜点儿的吗?

【正解】① 这个有点儿贵,有便宜一点儿的吗?

zhè gè yŏu diǎn ér guì,yŏu pián yí yī diǎn ér de ma?
「これは少し高いですね。もう少し安いものありますか?」

“有点儿+形容詞”
(例)有点儿贵

“形容詞+一点儿”
(例)便宜一点儿

上記の違い、順番をきちんと覚えておけば、①に正解を絞り込めます。

【中国語文法講座】”有点儿・一点儿・一会儿・一下”の違いを理解!区別は意外に簡単!?【中国語文法講座】”有点儿・一点儿・一会儿・一下(儿)”の違いを理解! 中国語検定の3級で...

中検2級 第88回 第2問(4)問題解説

(4)正しいものを一つ選びましょう。
① 拿护免税柜台护照,办理退税手续就可以。
② 护照拿到免税柜台,退税就办理手续可以。
③ 护照到免税柜台拿,可以就办理退税手续。
④ 拿护照到免税柜台,就可以办理退税手续。

【正解】④ 拿护照到免税柜台,就可以办理退税手续。

ná hù zhào dào miǎn shuì guì tái,jiù kĕ yǐ bàn lǐ tuì shuì shŏu xù
「パスポートを持って、免税カウンターに行けば、免税手続きができますよ。」

拿护照「パスポートを持つ」

到免税柜台「免税カウンターに行く」

この2つの語順を確認することで、正解が④であることがわかります。

中検2級 第88回 第2問(5)問題解説

(5)正しいものを一つ選びましょう。
① 这些就要吗?看还不看别的?
② 要就这些吗?别的还看不看?
③ 就要这些吗?还看不看别的?
④ 就这些要吗?还别的看不看?

【正解】
③ 就要这些吗?还看不看别的?

jiù yào zhè xiē ma?hái kàn bù kàn bié de?
「これだけでよろしいですか?ほかのものもご覧になりますか?」

「副詞 ”就” + 動詞 ”要” +目的語 ”这些”」 の順番になります。

「もうすぐ~します」
”春天就要到了。”(もうすぐ春がきます)
というフレーズを思い出すことで、”就要”の語順を思い出すのも良いですね。

ちなみに、「もうすぐ~します」という言い方は、
「要・・・了」
「快要・・・了」
「就要・・・了」
の3つをまとめて覚えておきましょう。

【中国語/慣用句】快要…了/快…了/要…了/就要…了「もうすぐ…する」を例文で確認!ここでは「もうすぐ…する、まもなく…する」という中国語表現"快要…了/快…了/要…了/就要…了"を例文を通して集中学習しましょう。 ...

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定2級の過去問解説一覧!


中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検2級の過去問解説一覧