中国語検定3級

中国語検定3級 第91回 第3問 後半 過去問無料解説(語順整序問題)

中検3級の第3問後半、語順整序問題です。

別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

中国語検定3級 第91回 第3問 後半 問題編

 3  2. ⑹~⑽の日本語の意味になるように,それぞれ①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか,その番号を解答欄にマークしなさい。

⑹ わたしはきのう図書館で半日資料を探しました。
我昨天[ ][*][ ][ ]。

① 查了
② 在图书馆
③ 资料
④ 半天

正解

【正解】① 查了
我昨天在图书馆查了半天资料。

⑺ 趙君はとっくにこの本を彼にあげるつもりだった。
小赵[*][ ][ ][ ]送给他。

① 打算
② 这本书
③ 早就
④ 把

正解

【正解】③ 早就
小赵早就打算把这本书送给他。

⑻ わたしはもう一度あなたに会いたい。
我[ ][*][ ][ ]。

① 能
② 再次
③ 希望
④ 见到你

正解

【正解】① 能
我希望再次见到你。

⑼ 彼女は疲れて食事をとる気力さえうせてしまった。
她[ ][*][ ][ ]不想吃了。

① 饭
② 累
③ 也
④ 得

正解

【正解】④ 得
她累饭也不想吃了。

⑽ 彼らは誰もがみな中国の歌を歌うのが好きだ。
他们[ ][ ][*][ ]。

① 唱中国歌
② 个个
③ 喜欢
④ 都

正解

【正解】③ 喜欢
他们个个都喜欢唱中国歌。

【初中級向け】「聴読中国語」が難しすぎると思う人へ!「中国語解体新書」がおすすめ! この記事は以下の項目の1つでも該当する方向けの記事です! ☑中国語を学習している! ☑「聴読...

中国語検定3級 第91回 第3問 後半 解説編

(6)解説編

⑹ わたしはきのう図書館で半日資料を探しました。
我昨天[  ][*][  ][  ]。

① 查了
② 在图书馆
③ 资料
④ 半天

【正解】① 查了
我昨天在图书馆查了半天资料。


wǒ zuó tiān zài tú shū guǎn chá le bàn tiān zī liào

”在图书馆”のように場所を表す語句は、動詞”查” の前に置く。

動詞が目的語と持続時間(ここでは”半天”)を伴う場合は、一般的に「動詞+持続時間+目的語」の語順となります。

【数量補語】中国語文法講座!「目的語と数量補語」の語順3パターンをまとめて解説! 中国語の語順整序問題や作文で、数量補語(一次,两次,三次,半天,一个小时,など)の位置について迷ったことはありませんか。...

(7)解説編

⑺ 趙君はとっくにこの本を彼にあげるつもりだった。
小赵[*][  ][  ][  ]送给他。

① 打算
② 这本书
③ 早就
④ 把

【正解】③ 早就
小赵早就打算把这本书送给他。


xiǎo zhào zǎo jiù dǎ suàn bǎ zhè běn shū sòng gěi tā

選択肢の”把”に着目して、「把構文」であることに気が付くことが第1ポイントですね。

日本語訳に「この本を」とあるので、”把这本书”とフレーズを組みたてて、文章の最後が”送给他”になっているので、これと合わせて”把这本书送给他”という語順で並べることができます。

後は、”① 打算”と”③ 早就”が、どちらに先にくるかに注意しましょう。

”早就”(とっくに)は副詞なので、”打算”(~するつもり)の前に置きましょう。

【把構文】中国語文法講座!中検の過去問例文で学ぶ!語順整序問題の対策!#ば構文【把構文】中国語文法講座!中検の過去問例文で学ぶ!語順整序問題の対策! 把”構文とは? 中国語検...

(8)解説編

⑻ わたしはもう一度あなたに会いたい。
我[  ][*][  ][  ]。

① 能
② 再次
③ 希望
④ 见到你

【正解】① 能
我希望再次见到你。


wǒ xī wàng néng zài cì jiàn dào nǐ

日本語訳は、「わたしはもう一度あなたに会いたい。」と書かれていますが、選択肢をみて、次のような日本語訳に言い換えましょう。
「わたしはもう一度あなたに会うことができることを希望します」

”再次”は副詞なので動詞の前に置きます。そこで、”再次见到你”となります。

さらに、助動詞”能”はこれらの前に置いて、”能再次见到你”の語順となります。

最後に、これ全体が”希望”の目的語になるので、”希望”をこれ他の前に置きましょう。

(9)解説編

⑼ 彼女は疲れて食事をとる気力さえうせてしまった。
她[  ][*][  ][  ]不想吃了。

① 饭
② 累
③ 也
④ 得

【正解】④ 得
她累饭也不想吃了。


tā lèi de fàn yě bù xiǎng chī le

”累”(疲れる)に”得”をつけて、”累得…”で「疲れて…」という日本語に対応させて覚えておくのがわかりやすいと個人的に思っています。

その後ろには「食事をとる気力さえうせてしまった。」となるので、この部分の中国語を考えます。

選択肢の単語を見ながら、日本語を言い換えて「ご飯さえ(も)食べたくなくなった」と考えるとよいです。

「ご飯さえ」の部分に着目して、”饭也”をセットにしてしまうと文章を作りやすくなります。

(10)解説編

⑽ 彼らは誰もがみな中国の歌を歌うのが好きだ。
他们[  ][  ][*][  ]。

① 唱中国歌
② 个个
③ 喜欢
④ 都

【正解】③ 喜欢
他们个个都喜欢唱中国歌。


tāmen gè gè dōu xǐhuān chàng zhōngguó gē.

文章内の”个个”は、”每一个”と同じ意味で、「どの…も/例外なく」の意味です。

”都”をその後ろに置くことに注意しましょう。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧