【成語:名不虚传】Míngbùxūchuán
名不虚传
Míng bù xū chuán
「評判にたがわない」
意味は「評判にたがわない、その名に恥じない」
映画を見たあとに、「あの映画、すごくよかった。さすがに評判になっているだけあるよね」という時に、
”啊,真是一部好电影!真是名不虚传啊!”
のように表現することができますね。
例文
这种软件还真是名不虚传,用起来特别方便。
Zhè zhǒng ruǎnjiàn hái zhēnshi míngbùxūchuán, yòng qǐlái tèbié fāngbiàn.
「このソフトは本当に評判通りで、使ってみたらすごく便利だ」
Zhè zhǒng ruǎnjiàn hái zhēnshi míngbùxūchuán, yòng qǐlái tèbié fāngbiàn.
「このソフトは本当に評判通りで、使ってみたらすごく便利だ」
果然他的孩子名不虚传,真是出色。
Guǒrán tā de háizi míngbùxūchuán, zhēnshi chūsè.
「彼の息子はさすが名声にたがわず立派だ」
Guǒrán tā de háizi míngbùxūchuán, zhēnshi chūsè.
「彼の息子はさすが名声にたがわず立派だ」
新时代的小学生,果然名不虚传!
Xīn shídài de xiǎoxuéshēng, guǒrán míngbùxūchuán!
「新時代の小学生だけあるね。さすがに評判通り(の子どもだ!)」
Xīn shídài de xiǎoxuéshēng, guǒrán míngbùxūchuán!
「新時代の小学生だけあるね。さすがに評判通り(の子どもだ!)」
这就是五彩池啊,果然名不虚传。
Zhè jiùshì wǔcǎi chí a, guǒrán míngbùxūchuán.
「これが五彩池か!さすが、評判通り(綺麗な池)だ!」
※五彩池:九寨溝(きゅうさいこう)の中で一番美しいといわれる池の名前。
Zhè jiùshì wǔcǎi chí a, guǒrán míngbùxūchuán.
「これが五彩池か!さすが、評判通り(綺麗な池)だ!」
※五彩池:九寨溝(きゅうさいこう)の中で一番美しいといわれる池の名前。
【成語一覧】中国語検定の出題例から考察!音声&ピンイン付き一覧 #成語中国語の成語とは? ※出典:中国の大ヒットドラマ「隠秘的角落」の第5話より
敲诈勒索
qiāo zhà lè suǒ
...
中国語検定の過去問で練習
【中国語検定2級 第61回 第2問】
【中国語検定2級 第61回 第2問】
下線を付した語句の意味として最も適当なものを選びなさい。
(10)今天亲口品尝,觉得这味道实在是名不虚传。
①没有流转的那么好
②比流转的还要好
③流转的好名声不虚假
④名声和实际完全不符