中検2級の第2問前半、正文判定問題!
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。
中検2級 第66回 第2問 前半 問題編
1.(1)~(5)の中国語①~④の中から、正しいものを1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。
(1)
① 虽然这套书很贵,我把它再买回来。
② 虽然这套书很贵,我把它才买回来。
③ 虽然这套书很贵,我又把它买回来了。
④ 虽然这套书很贵,我还是把它买回来了。
【正解】④ 虽然这套书很贵,我还是把它买回来了。
(2)
① 既然大家都反对,这次就算了吧。
② 即使大家也反对,这次就算了吧。
③ 既然大家反对,这次都就算了吧。
④ 即使大家反对,这次也就算了吧。
【正解】① 既然大家都反对,这次就算了吧。
(3)
① 你还现在发烧,可以好好儿休息。
② 你现在还有发烧,愿意好好儿休息。
③ 你现在还在发烧,应该好好儿休息。
④ 你还现在有发烧,可能好好儿休息。
【正解】③ 你现在还在发烧,应该好好儿休息。
(4)
① 老李时间很遵守,从来不迟到了。
② 老李很遵守时间,从来不迟到的。
③ 老李很遵守时间,大概不迟到了。
④ 老李时间很遵守,大概不迟到的。
【正解】② 老李很遵守时间,从来不迟到的。
(5)
① 只要找到他,就能把问题弄清楚。
② 只有找到他,能把问题就弄清楚。
③ 只是找到他,才就会把问题弄清楚。
④ 只能找到他,就会把问题才弄清楚。
【正解】① 只要找到他,就能把问题弄清楚。
中検2級 第66回 第2問 前半 解説編
(1)解説編
(1)正しいものを1つ選びましょう。
① 虽然这套书很贵,我把它再买回来。
② 虽然这套书很贵,我把它才买回来。
③ 虽然这套书很贵,我又把它买回来了。
④ 虽然这套书很贵,我还是把它买回来了。
【正解】④ 虽然这套书很贵,我还是把它买回来了。
suīrán zhè tào shū hěn guì, wǒ háishì bǎ tā mǎi huíláile.
「この全集は(値段が)高かったが、私はやはり買ってきた。」
”虽然(…であるけれども)”と呼応できるものは、”还,还是,但,但是,可是,…”などたくさんありますが、”再,才,又”などは呼応しない。
※もしも「値段が高かったが、また買ってきた」という内容の場合は、
③は、”虽然这套书很贵,但我又把它买回来了。 ”のように後節の最初に”但”をつけなればならない。
(2)解説編
(2)正しいものを1つ選びましょう。
① 既然大家都反对,这次就算了吧。
② 即使大家也反对,这次就算了吧。
③ 既然大家反对,这次都就算了吧。
④ 即使大家反对,这次也就算了吧。
【正解】① 既然大家都反对,这次就算了吧。
jìrán dàjiā dōu fǎnduì, zhè cì jiùsuànle ba.
「皆さんの同意が得られない以上、今回はやめておこう。」
既然A就B:
「AであるからにはB」
「Aである以上B」
③は、後節を、”既然大家反对,这次就都算了吧。”と”就都”の語順に直せば可。
”即使A也B”「たとえAでもB」を利用している②と④は、ともに後節との文の意味が合わないので不可。
(3)解説編
(3)正しいものを1つ選びましょう。
① 你还现在发烧,可以好好儿休息。
② 你现在还有发烧,愿意好好儿休息。
③ 你现在还在发烧,应该好好儿休息。
④ 你还现在有发烧,可能好好儿休息。
【正解】③ 你现在还在发烧,应该好好儿休息。
nǐ xiànzài hái zài fāshāo, yīnggāi hǎohǎo er xiūxí.
「君は熱がまだひいてないのだから、ゆっくりやすまないとだめだ。」
「いまなお」を中国語で表現するには、”现在还”の語順が正しいです。
よって、①と④は”现在”と”还”の語順が逆なので不可。
(4)解説編
(4)正しいものを1つ選びましょう。
① 老李时间很遵守,从来不迟到了。
② 老李很遵守时间,从来不迟到的。
③ 老李很遵守时间,大概不迟到了。
④ 老李时间很遵守,大概不迟到的。
【正解】② 老李很遵守时间,从来不迟到的。
lǎo lǐ hěn zūnshǒu shíjiān, cónglái bu chídào de.
「李さんはとても時間に厳格な人で、これまで遅刻したことがない。」
”从来”と”了”は、ともに使えないので、①は不可。
④は、後節を”老李时间很遵守,大概不会迟到吧。”(おそらく遅刻しないだろう)のように言い換えれば意味が通じるので可能となります。
(5)解説編
(5)正しいものを1つ選びましょう。
① 只要找到他,就能把问题弄清楚。
② 只有找到他,能把问题就弄清楚。
③ 只是找到他,才就会把问题弄清楚。
④ 只能找到他,就会把问题才弄清楚。
【正解】① 只要找到他,就能把问题弄清楚。
zhǐyào zhǎodào tā, jiù néng bǎ wèntí nòng qīngchǔ.
「彼がみつかりさえすれば、問題を明らかにできる」
只要A就B:
「AしさえすればB」
只有A才B:「Aして初めてB」
②は、”只有找到他,才能把问题弄清楚。(”就”もカット)”「彼が見つからない限り問題はあきらかにできない」とすれば可。
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!