中国語学習

中国語検定2級 第48回 第2問 後半 過去問無料解説”跑进来”は目的語をどこに入れる?

中国語検定2級 第48回 第2問 後半 過去問無料解説”跑进来”は目的語をどこに入れる?

中検第48回というのは2002年11月に実施された試験です。この記事を書いている18年ほど前の試験ですが、中検2級を受験される方には解く価値のある問題ばかりなので、順番に見ていきましょう。

筆記問題の第2問後半。正しくない文章を選ぶ問題です。

問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

(6)~(10)の中国語①~④の中から、正しくないものを1つ選びましょう。
(6)
这件衣服大是大,
① 可是样子很不错。
② 但是式样还可以。
③ 却样子好看。
④ 不过样式很好。

(7)
① 我的汉语水平比不上他。
② 跟他比起来,我的汉语不如他。
③ 我没有他的汉语水平高。
④ 他的汉语水平不比我很高。

(8)
① 来日本以前,我还没会做饭。
② 来日本以前,我还不会做饭。
③ 我来日本以前还不会做饭。
④ 来日本以前我还做不了饭。

(9)
① 学生们从外边非常高兴地跑进教室来了。
② 学生们从外边高高兴兴地跑进来教室了。
③ 学生们高高兴兴地从外边跑进教室来了。
④ 学生们非常高兴地从外边跑进教室来了。

(10)
① 工作虽然很忙,然而我一定要把这本书看完。
② 虽然工作很忙,可是我一定把这本书要看完。
③ 工作虽然很忙,不过我一定要看完这本书。
④ 虽然工作很忙,但是我一定要看完这本书。

解説編

(6)解説編

正しくないものを1つ選びましょう。
(6)
这件衣服大是大,(この服は大きいことは大きいが)
① 可是样子很不错。(しかし、デザインは素晴らしい)
② 但是式样还可以。(しかし、デザインはまずまずだ)
③ 却样子好看。
④ 不过样式很好。(しかしデザインはとても良い)

【正解】③ 却样子好看。

”却”は、上記の場所に位置することができません。

正しくは、”样子好看” この場所に”却”がくるべきです。

なお、”可是”、”但是”、”不过”は、後節の文頭にきます。

(7)解説編

(7)
① 我的汉语水平比不上他。
「私の中国語のレベルは彼に及ばない」
② 跟他比起来,我的汉语不如他。
「彼と比べると、私の中国語は彼には及ばない」
③ 我没有他的汉语水平高。
「私は彼ほど中国語のレベルが高くない」
④ 他的汉语水平不比我很高。

【正解】④ 他的汉语水平不比我很高。

比較文では”很”がつかえない

なお、”很”を取り除くと正しくなるので、
④ 他的汉语水平不比我高。「彼の中国語よりレベルが高いというわけではない
という意味になります。

(8)解説編

(8)
① 来日本以前,我还没会做饭。
② 来日本以前,我还不会做饭。
「日本へ来るまで私は料理ができなかった」
③ 我来日本以前还不会做饭。
「私は日本へ来るまで領地ができなかった」
④ 来日本以前我还做不了饭。
「日本へ来るまで私は料理ができなかった」

【正解】① 来日本以前,我还没会做饭。

”会”は”没”で否定できない!

(9)解説編

(9)
① 学生们从外边非常高兴地跑进教室了。
「生徒たちは外からうれしそうに教室へ駈け込んできた」
② 学生们从外边高高兴兴地跑进来教室了。
③ 学生们高高兴兴地从外边跑进教室了。
「生徒たちはうれしそうに外から教室へ駈け込んできた」
④ 学生们非常高兴地从外边跑进教室了。
「生徒たちはとてもうれしそうに外から教室へ駈け込んできた」

【正解】② 学生们从外边高高兴兴地跑进来教室了。

跑进(目的語)
の形が正しい。

(10)解説編

(10)
すべて同じ意味「仕事は忙しいが、私は必ずこの本を読み終える」
① 工作虽然很忙,然而我一定要这本书看完。
② 虽然工作很忙,可是我一定这本书要看完。
③ 工作虽然很忙,不过我一定要看完这本书。
④ 虽然工作很忙,但是我一定要看完这本书。

【正解】② 虽然工作很忙,可是我一定把这本书要看完。

”把”構文では、”要”などの助動詞は”把”の前に置く!

”一定要把…”の語順でなければならない。

本日の中国語学習の復習

おそらく、この記事を読んでいただいた方は中国語をある程度学習していて、さらに中国語検定3級や2級を目指したり、HSK4~6級を目指している方が多いと思います。

さっと記事を読んですぐに忘れてしまうことが多いはず。

どのくらい上記の学習内容を覚えているのかを確認するコーナーです。

(6)
这件衣服大是大,
① 可是样子很不错。
② 但是式样还可以。
③ 却样子好看。
④ 不过样式很好。

(7)以下の文章の間違いを指摘しましょう。
④ 他的汉语水平不比我很高。

(8)以下の文章の間違いを指摘しましょう。
① 来日本以前,我还没会做饭。

(9)以下の文章の間違いを指摘しましょう。
② 学生们从外边高高兴兴地跑进来教室了。

(10)
① 工作虽然很忙,然而我一定要把这本书看完。
② 虽然工作很忙,可是我一定把这本书要看完。
③ 工作虽然很忙,不过我一定要看完这本书。
④ 虽然工作很忙,但是我一定要看完这本书。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。