中国語検定3級

中国語検定3級 第90回 第3問 前半(正文判定問題)

筆記問題の第3問。正文判定問題です。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

中国語検定3級 第90回 第3問 前半 問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

次の(1)~(5)の日本語の意味に合う中国語を、それぞれ①~④の中から1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

(1)彼の言っている事は、わたしは全く知りません。
① 他说的这件事,我也不知道一点儿。
② 他的说这件事,我也不知道一点儿。
③ 他的说这件事,我一点儿也不知道。
④ 他说的这件事,我一点儿也不知道。

正解

【正解】④ 他说的这件事,我一点儿也不知道。

(2)わたしはどこに携帯電話を置いたかを思い出せません。
① 我想不起来把手机放在什么地方了。
② 我想不起来放手机把在什么地方了。
③ 我想不起来放在把手机什么地方了。
④ 我想不起来什么地方把手机放在了。

正解

【正解】① 我想不起来把手机放在什么地方了。

(3)毎日多くの人がここに見学に来ます。
① 每天都有很多人这里来参观。
② 每天都有很多人来这里参观。
③ 每天都有很多人这里参观来。
④ 每天都有很多人参观来这里。

正解

【正解】② 每天都有很多人来这里参观。

(4)わたしは初めて上海に来ました。
① 我是来第一次上海。
② 我是来上海第一次。
③ 我是第一次来上海。
④ 我是第一次上海来。

正解

【正解】③ 我是第一次来上海。

(5)彼女の中国語は中国人と全く同じようです。
① 她说得汉语跟中国人简直一样。
② 她汉语说得简直跟中国人一样。
③ 她汉语说得简直一样跟中国人。
④ 他说得汉语跟中国人一样简直。

正解

【正解】② 她汉语说得简直跟中国人一样。

【中国語の構文攻略ドリル】中検3~2級&HSK4級レベルの作文練習に最適!例文が豊富な参考書! 今回は、中国語の作文力を向上させたいという方にピッタリの本を紹介します。 それが「中国語の構文攻略ドリル」です。 テ...

中国語検定3級 第90回 第3問 前半 解説編

(1)解説

日本語の意味に合う中国語は?
(1)彼の言っている事は、わたしは全く知りません。
他说的这件事,我也不知道一点儿。
他的说这件事,我也不知道一点儿
他的说这件事,我一点儿也不知道
他说的这件事,我一点儿也不知道

【正解】④ 他说的这件事,我一点儿也不知道。

tā shuō de zhè jiàn shì, wǒ yīdiǎn er yě bù zhīdào.

わたしは全く(少しも)知りません。
”我一点儿也不知道。”

この表現はよく使い、かつ、よく出題されるので、フレーズごと丸暗記して、語順を覚えておきたいですね!
類題

中国語検定3級 第81回 第3問
日本語の意味に合う中国語は?
(1)私の父は文学にまったく興味がありません。
① 我父亲一点儿也不感兴趣文学。
② 我父亲对文学一点儿也不感兴趣。
③ 我父亲也一点儿不感文学兴趣。
④ 我父亲对文学一点儿兴趣也不感。

正解

【正解】② 我父亲对文学一点儿也不感兴趣。

中国語検定3級 第79回 第3問
(4)彼は日本に来たばかりの頃まったく日本語ができなかった。
① 他刚来日本的时候日语不会也一点儿。
② 他日本刚来的时候也一点儿日语不会。
③ 他日本刚来的时候也不会一点儿日语。
④ 他刚来日本的时候一点儿日语也不会。

正解

【正解】④ 他刚来日本的时候一点儿日语也不会。

(2)解説

日本語の意味に合う中国語は?
(2)わたしはどこに携帯電話を置いたかを思い出せません。
① 我想不起来把手机放在什么地方了
② 我想不起来放手机把在什么地方了。
③ 我想不起来放在把手机什么地方了。
④ 我想不起来什么地方把手机放在了。

【正解】① 我想不起来把手机放在什么地方了。

wǒ xiǎng bù qǐlái bǎ shǒujī fàng zài shénme dìfāngle.

「…にAを置く」:”把A放在…”

【把構文】中国語文法講座!中検の過去問例文で学ぶ!語順整序問題の対策!#ば構文【把構文】中国語文法講座!中検の過去問例文で学ぶ!語順整序問題の対策! 把”構文とは? 中国語検...

(3)解説

日本語の意味に合う中国語は?
(3)毎日多くの人がここに見学に来ます。
① 每天都有很多人这里来参观
② 每天都有很多人来这里参观
③ 每天都有很多人这里参观来
④ 每天都有很多人参观来这里

【正解】② 每天都有很多人来这里参观。

měitiān dū yǒu hěnduō rén lái zhèlǐ cānguān.

「ここに見学に来ます」は、「ここに来る」→「見学する」という連動文なので、この語順で並べて、
”来这里” → ”参观” となります。

(4)解説

日本語の意味に合う中国語は?
(4)わたしは初めて上海に来ました。
① 我是来第一次上海。
② 我是上海第一次
③ 我是第一次来上海。
④ 我是第一次上海来

【正解】③ 我是第一次来上海。

wǒ shì dì yī cì lái shànghǎi.

「初めて…する」の”第一次”は、動詞”来”の前に出します。

(5)解説

日本語の意味に合う中国語は?
(5)彼女の中国語は中国人と全く同じようです。
① 她说得汉语跟中国人简直一样。
② 她汉语说得简直跟中国人一样。
③ 她汉语说得简直一样跟中国人。
④ 他说得汉语跟中国人一样简直。

【正解】② 她汉语说得简直跟中国人一样。

tā hànyǔ shuō dé jiǎnzhí gēn zhōngguó rén yīyàng.

【中国語文法】様態補語を例文で学ぶ!動詞+得,说得,唱得,跑得 様態補語とは? 様態補語って、難しい文法用語ですね。 ”様態補語”を簡単に説明すると、 「動詞や形容詞の後に“...

”简直(まるで、まったく)”は、”跟…一样”の前に置きます。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧