中国語文法

【中国語文法】様態補語を例文で学ぶ!動詞+得,说得,唱得,跑得

”様態補語”をわかりやすく教えてほしいのですが…
例文をたくさん見て、ここで基本を理解していきましょう!

様態補語とは?

様態補語って、難しい文法用語ですね。
”様態補語”を簡単に説明すると、
動詞や形容詞の後に“得”を使って,その後で,動作・行為・状態がどうであるかを具体的に詳しく説明すること」です。

文法用語を使わずに理解したいのですが…
“…得”を日本語の”…するのが”に対応していると考えたら、少し見やすくなりますよ!

まずは、例文をたくさん見て確認してみましょう。

※以下、説明のために、少し不自然な日本語訳にしている部分のあるのでご了承ください。

 

不太好。
彼は歌うのがあまり上手くない。
tā chàng dé bù tài hǎo.
 
 

 

李老师很清楚。
李先生は話すのが
話し方が
はっきりしている。
lǐ lǎoshī shuō dé hěn qīngchǔ.
 
 

 

快不快?
彼は走るのが速いですか?
tā pǎo dé kuài bùkuài?
 
 

 

我每天很晚。
私は毎日寝るのがとても遅いです。
wǒ měitiān shuì dé hěn wǎn.
 
 

“得”は必ず動詞の直後に置かなければなりません。そのため、動詞が目的語を伴っているときには,動詞を繰り返します。
例えば、次の文では”他说英语”の部分に”英语”という目的語が入っています。
よって、その後ろに”说得”の”说”(動詞)が繰り返されています。

 

他说英语非常好。
彼の話す英語は話すのがとてもうまい。
tā shuō yīngyǔ shuō dé fēicháng hǎo.
 
 

ここで、上記の前半部分の”他说英语”の”说”が省略される場合も多く、次のようになることも多いので注意しましょう。

 

他英语非常好。
彼の英語は
彼は英語を
話すのがとてもうまい。
tā yīngyǔ shuō dé fēicháng hǎo.
 
 

例文をたくさん確認したところで、実際に中国語検定で出題された問題を通して、理解度をチェックしつつ復習してみましょう。

中国語検定の問題を通して理解度チェック!

中検に出題された過去問を使って、理解度をチェックしてみましょう。

中国語検定4級の過去問チェック

【中国語検定4級 第57回 第3問(1)】
与えられた日本語の意味になるように①~④の語句を並べ替えたとき、[*]内に位置するものはどれか
(1) 彼は英語を話すのがとてもうまい。
他[  ][  ][*][  ]。
① 非常
② 英语
③ 好
④ 说得

正解

【正解】① 非常
他英语说得非常好。

他英语非常好。
彼の英語は
彼は英語を
話すのがとてもうまい。

 

 

中国語検定4級 第89回 第3問(10)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(10)彼女は歌がとても上手です。
她唱[  ][*][  ][  ]。
① 歌
② 得
③ 唱
④ 很好

正解

【正解】② 得
她唱歌唱得很好。 

她唱歌很好。
彼女の歌は歌うのがとてもうまい。

 

 

中国語検定4級 第90回 第3問(1)
日本語の意味に合う中国語を①~④の中から 1 つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。

(1)彼はテニスがあまり上手ではありません。
① 他打得网球太不好。
② 他网球打得太不好。
③ 他打网球得不太好。
④ 他网球打得不太好。

正解

【正解】④ 他网球打得不太好。

正解は④ ”他网球打得不太好。”ですが、
”他网球打得不太好。”の前半の”打”は省略することができて、省略された形で書かれていることに注意!

他网球不太好。
彼はテニスをするのがあまり上手ではない。

 

 

中国語検定4級 第85回 第3問(10)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(10) 彼女の父親は料理が上手です。
她爸爸[  ][*][  ][  ]。
① 很好
② 做
③ 做菜
④ 得

正解

【正解】② 做
她爸爸做菜做得很好。

她爸爸做菜很好。
彼女の父親は料理をするのが上手です。

 

 

中国語検定4級 第84回 第3問(3)
日本語の意味に合う中国語を①~④の中から 1 つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。

(3)彼は中国語を話すのがあまり上手ではありません。
① 他说汉语不太说得好。
② 他说汉语说得不太好。
③ 他说汉语说得太不好。
④ 他说汉语不说得太好。

正解

【正解】② 他说汉语说得不太好。

他说汉语不太好。
彼の話す中国語は話すのがあまり上手ではない。

 

 

中国語検定4級 第83回 第3問(8)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(8) 私はピアノを弾くのが下手です。
我弹[  ][  ][*][  ]。
① 得
② 弹
③ 不好
④ 钢琴

正解

【正解】① 得
我弹钢琴弹得不好。

我弹钢琴不好。
私の弾くピアノは弾くのが下手です。

私はピアノを弾くのだが、弾くのが下手です。という形になっているととらえると、前から翻訳できますね。
 

 

中国語検定4級 第94回 第2問(3)
中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを,①~④の中から 1 つ選びなさい。
⑶ 她唱歌唱(   )非常好。
① 了
② 过
③ 得
④ 着

正解

【正解】③ 得

她唱歌非常好。
彼女の歌う歌は歌うのがとても良い。

 

中国語検定4級 第97回 第2問(2)

⑵ 她写汉字写(   )不太好。
① 了
② 得
③ 过
④ 着

正解

【正解】② 得

 

她写汉字不太好。
彼女の書く中国語は書くのがあまり上手でない。

※つまり、「彼女の書く字は、あまり上手ではない」という意味ですね。

中国語検定3級の過去問チェック

中検3級では、第5問の日中作文問題で出題されることが多いです。

中国語検定3級 第83回 第5問(1)
日本語を中国語に訳しなさい。
(1)兄は絵がとても上手です。

正解例

【正解例】哥哥画画儿画得很好。

哥哥画画儿很好。
兄の絵は描くのがとても上手です。

 

中国語検定3級 第52回 第5問(4)
日本語を中国語に訳しなさい。
(4)わたしの父は毎朝起きるのが早い。

正解例

【正解例】我爸爸每天早上起得很早。

我爸爸每天早上很早。
わたしの父は毎朝起きるのが早い。

 

中国語検定3級 第80回 第5問(4)
日本語を中国語に訳しなさい。
(4)私の姉はダンスがとても上手です。

正解例

【正解例】我姐姐跳舞跳得很好。

我姐姐跳舞很好。
私の姉のダンスは踊るのがとても上手です。

 

 

中国語検定3級 第57回 第3問(3)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(3)彼は歌うのがそれほどうまくないと思います。
 我[ ][ ][*][ ]。
① 他
② 不太好
③ 唱得
④ 觉得

正解

【正解】③ 唱得
我觉得他唱得不太好。

我觉得他不太好。
私が思うに彼は歌うのがあまりうまくない。

 

 

【中国語検定3級 第56回 第5問(4)】
日本語を中国語に訳しなさい。
(4)お母さんは朝起きるのがいちばん早い。(”得”補語を使うこと。

正解例

【正解例】妈妈早上起得最早。

妈妈早上最早。
お母さんは朝起きるのがいちばん早い。

 

 

中国語検定3級 第56回 第3問(2)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(2)あなたは中国人みたいに流暢に中国語を話しますねえ。
你[ ][ ][*][ ]啊!

① 流利
② 跟中国人一样
③ 说得
④ 汉语

正解

【正解】② 跟中国人一样
你汉语说得跟中国人一样流利啊!

你汉语跟中国人一样流利啊!
あなたの話す中国語は話すのが中国人と同じように流暢です。

 

 

中国語検定3級 第63回 第3問(5)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(5)わたしはダンスがあまり上手ではありません。
我[ ][ ][*][ ]。
① 跳得
② 跳舞
③ 好
④ 不太

正解

【正解】④ 不太
我跳舞跳得不太好。

我跳舞不太好。
わたしのダンスは踊るのがあまり上手ではない。

 

 

中国語検定3級 第60回 第3問(2)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(2)彼女はわたしよりずっと中国語を上手に話します。
她汉语[ ][ ][ ][*]。
① 比我
② 说得
③ 好
④ 多了

正解

【正解】④ 多了
她汉语说得比我好多了。

她汉语比我好多了。
彼女の話す中国語は話すのが私と比べてずっと良い。

 

 

中国語検定3級 第59回 第3問(3)
日本語の意味になるように①~④を並べ替えたとき,[*]内に入るものはどれか
(3)あなたはピアノを弾くのが本当にお上手ですね。
 你[ ][ ][*][ ]。

① 真好
② 钢琴
③ 得
④ 弹

正解

【正解】③ 得
你钢琴弹得真好。

你钢琴真好。
あなたのピアノは弾くのが本当にお上手です。

 

 

中国語検定3級 第75回 第3問(1)
日本語の意味に合う中国語は?
(1)あなたは話すのが速すぎる。
① 你说了太快了。
② 你太说快了。
③ 你说得太快了。
④ 你快说得了。

正解

【正解】③ 你说得太快了。

太快了。
あなたは話すのが速すぎる。

 

 

中国語検定2級の過去問チェック

中国語検定2級 第90回 第2問(2)
①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
(2)
① 他也说英语得和日语一样好。
② 他英语说得也跟日语一样好。
③ 他也和日语一样好得说英语。
④ 他说英语得也一样好和日语。

正解

② 他英语说得也跟日语一样好。

他英语也跟日语一样好。
彼の英語は話すのが日本語と同じくらい良い。

 
※自然な日本語に訳すと、「彼は英語も日本語と同じくらい上手に話す」となります。

 

中国語検定2級 第55回 第2問(7)
正しいくないものを1つ選びましょう。
(7)
① 小张比小李唱得好多了。
② 小张唱歌唱得比小李好多了。
③ 和小李相比,小张唱得好多了。
④ 和小李比起来,小张唱歌得好多了。

正解

【正解】④ 和小李比起来,小张唱歌得好多了。

①②③の日本語訳
「張くんは李くんよりも、ずっと歌が上手だ。」

様態補語を導く構造助詞”得”は、必ず動詞の直後に置きます。

④は”~唱歌得…”となっており、動詞の直後になっていないので間違いです。

 

【中国語検定2級 第56回 第2問(3)】
正しいものを1つ選びましょう。
(3)
① 这几天他急得连饭都吃不下。
② 这几天他非常急得连饭都吃不下。
③ 他这几天非常急得都吃不好饭。
④ 他这几天急得都吃不好连饭。

正解

【正解】① 这几天他急得连饭都吃不下。

「彼はここ数日焦っており、食事ものどを通らない。」

様態補語を伴う動詞(急得…)や形容詞の前には、程度副詞(”非常”など)は置けない。

よって、”急得…”の前に”非常”がある②と③は除外できます。

あとは”连A都B”「AさえもBだ」の語順を正しく使っている①が正解です。

 

中国語検定2級 第67回 第2問(1)
正しいものを一つえらびなさい。
(1)
① 今天雨怎么会下得这么大?
② 今天雨会怎么下了这么大?
③ 今天怎么会下雨得这么大?
④ 今天会怎么下雨了这么大?

正解

【正解】① 今天雨怎么会下得这么大?

「今日はどうしてこんなに激しく雨が降るのだろう。」

《”怎么”と”会”の語順に注意》
語順は”怎么会”の順となります!

この点を②④は間違えているので、これだけで選択肢を①と③の2択に絞りこめます。

なお、様態補語の”得”は動詞の直後に置くので、③は間違い!

 

中国語検定2級 第62回 第2問(4)
正しいものを一つえらびなさい。
(4)
① 他游泳得真快,我一点儿也跟不上他。
② 他游泳得很快,我一点儿也跟他不上。
③ 他游得快极了,我怎么也跟他不上。
④ 他游得太快了,我怎么也跟不上他。

正解

【正解】④ 他游得太快了,我怎么也跟不上他。

「彼は泳ぐのがあまりにも速く、私はどうしても追いつけない」

”游泳”は離合詞なので、この後ろに「”得”+様態補語」を置くことができない。
つまり、①や②の”游泳得…”は間違い!
正しくは③や④のように”游得…”または”游泳游得…”の形となる。
 

 

中国語検定2級 第58回 第2問(3)
正しいものを一つえらびなさい。
(3)
① 小李唱歌唱得比小林非常好。
② 小李歌唱得比小林好多了。
③ 小李唱得比小林不好。
④ 小李唱歌得比小林好极了。

正解

【正解】② 小李歌唱得比小林好多了。
「李さんは林さんよりずっと歌が上手だ。」

比較を表す文では、形容詞に”非常”や”很”を付けらない!
さらに、形容詞の後ろに”极了”や”得很”を付けられない!

上記のことから①と④は間違い!

③は、”不”の位置が間違い!正しくは → ”小李唱得小林好。”
「李さんの歌は林さんに比べて上手いわけではない。」

④は”得”を動詞の直後に置くべきだが、この点で間違い!

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧