目次
中国語の離合詞とは
中国語には”结婚”のように1つの単語のように見えるのに、文章内では
”她以前结过一次婚。”
「彼女は以前1度結婚したことがある。」
のように間に他の成分(上記の例では”过一次”)が入ることで単語が離れたように見えるものがあります。
これは文法的には”结婚”という単語が「動詞+目的語」の形になっているためです。つまり、”结婚”の場合は、「動詞(结)+目的語(婚)」の形になっており、日本語的に表現すれば『婚姻関係を結ぶ』となっているるのです。
日本語に対応させると「動詞(結ぶ)+目的語(婚姻関係)」の形になっていますね。
つまり、日本語の「結婚」は”名詞”ですが、中国語の”结婚”は動詞ととらえることができます。
このように離れたり合わさったりする単語を『離合詞(りごうし)』と呼びます。
通常、文章の中で単語が出てくるときに、文字が離れて使われることが頻繁にあるため混乱します。
そのため、中国語検定などの試験問題でもよく出題されるので、しっかりマスターしておきたいですね。
ここでは中国語検定などの問題を通して、なるべく多くの例文を使って、この『離合詞』についてまとめていきます。
離合詞をWEB版単語帳で暗記したい方は、こちらをご利用ください。
離合詞を例文を通して理解する
まず最初は、”结婚”が1つの単語のように使われて離れていない場合を確認しましょう。
她结婚后,更漂亮了。
「彼女は結婚して更に綺麗になった」
我想跟你结婚。
「私はあなたと結婚したい。」
※[間違い例]我想结婚你。と書いたら間違い!
では、”结婚”という単語が分離する例文を確認してみましょう。
她以前结过一次婚。
「彼女は以前1度結婚したことがある。」
この文章を細かく見てみましょう。”结婚”の間に入っている成分”过一次”の”过”は助詞です。助詞なので、動詞の直後に置かれています。
例えば、「私は北京に行ったことがある」を中国語に訳してみると
”我去过北京。”となり、”去过”の部分を見ると動詞の後ろに”过”が来ていますね。
先ほどの例文の”结过”も同じ構造です。
また、動作量を表す”一次”は「動詞の後で、目的語の前に置く」というルールにのっとっています。
数量補語のルールは次の記事で詳しく解説しています。
ところで、”结婚”という言葉が「離れたり、合わさったりする」というのは、人間が結婚して合わさったり離れたりすることともイメージが重なるので、離合詞の仲間であると覚えやすいのではないでしょうか。(個人的な意見ですが・・)
さらに、離合詞の特徴として、次のように”AAB”型に重ねることで、「ちょっと」という短い時間を表すことがあります。離合詞は必ずこの”AAB”型になるので覚えておきましょう。
「ちょっと散歩に行こうよ」
離合詞の調べ方
離合詞はたくさんあるので、すべてを暗記することが大変です。ただし、辞書で調べたときに離合詞かどうかがわかります。
例えば、”结婚”を辞書で調べると、次のように書かれています。
【结婚】 jié//hūn
つまり、発音記号のピンインに、// の記号が入っていると、この単語が離合詞であること示しているのです。
離合詞一覧
中国語単語 | 日本語の意味 | 使い方 |
---|---|---|
结婚 | 結婚する | 结过一次婚(1度結婚したことがある) 结婚结得很顺利(結婚はうまくいっている) |
理发 | 散髪する | 一个月理一次发(一ヵ月に一回散髪する) |
看病 | 診察する | |
随便 | 好きなようにする | 随你的便(あなたの好きなようにして) |
毕业 | 卒業する | 大学毕业 ※動詞+目的語の構造の「毕业」に、さらに目的語「大学」を続けることはできない。つまり、”毕业大学”は間違い! |
鞠躬 | お辞儀をする | 向老师鞠躬(先生にお辞儀する) |
帮忙 | 手伝う | 我来帮你的忙(あなたを手伝う) 帮我忙么?(手伝ってくれますか?) |
见面 | 会う | 见过面(会ったことがある) |
跳舞 | 踊る | 跳舞跳得很好 “跳舞得很好”は間違い! |
洗澡 | シャワーを浴びる | 洗了一次澡(シャワーを一回浴びる) |
生气 | 怒る | 我生他的气(私が彼に腹を立てる) |
睡觉 | 眠る | 睡个懒觉(寝坊する)/睡了一(个)觉。(ちょっと眠る) 睡了六个小时觉(6時間寝た) |
吵架 | けんかする | 大吵一架(大げんかする) |
散步 | 散歩する | 散散步(ちょっと散歩する) |
唱歌 | 歌をうたう | 给大家唱歌 ※”唱歌大家”は間違い! 他唱歌唱得很好。(歌をうたうのが上手い) |
上网 | インターネットをする | 他上了一个小时网。(一時間インターネットをした。) |
生病 | 病気になる | 我去年没生过病。(去年は病気にならなかった) |
照相 | 写真をとる | 你照相照得很好。(あなたは写真を撮るのが上手い) ”你照相得很好。”は間違い! |
放假 | 休みになる | 公司放了三天假。(会社が3日間休みになる) ×”公司放假三天了”は間違い! |
吃饭 | ご飯を食べる | 吃了一顿饭(食事を一回とる) |
洗澡 | お風呂に入る | 给孩子洗澡(子供を風呂に入れる) ×”洗澡孩子”は間違い! |
努力 | 頑張る | 你再努一点力吧。(もう少し頑張りなさい) |
下雨 | 雨が降る | 下了很大的雨!(すごい大雨だね) |
游泳 | 泳ぐ | 游着泳(泳いでいる) × ”游泳着”は間違い! |
出差 | 出張する | 去北京出差(北京に出張する)/× ”出差北京”は間違い! 去中国出差了两个星期(中国に2週間出張した) |
離合詞の単語は、まだまだたくさんあります。上記で一覧にしていますが、これですべてではありません。
必ず辞書で確認するようにしましょう。
【まとめ】離合詞のルール
離合詞のルール1
後ろに直接目的語をとることはできない。
※”结婚他”は間違い!
”结婚”の後ろに直接、目的語の”他”を置くことができません。よって、”跟他”として前に持ってくることで”跟他结婚”と表現します。
明天我要跟小李见面。
「明日、李ちゃんと会う」
※”明天我要见面小李”は間違い!
離合詞のルール2
時制を表す助詞「”了”(le:完了)」「”着”(zhe:持続)」「”过”(guò:経験)」などは離合詞の間に入れる。
つまり、動詞の直後に助詞を入れましょう。
”她以前结过一次婚。”
「彼女は以前1度結婚したことがある。」
”我游了两个小时泳”
「私は2時間泳いだ。」
離合詞のルール3
動作の発生した回数(修飾成分)などは、離合詞の間に入れる。
她以前结过一次婚。
離合詞のルール4
離合詞の重ね方は「AAB」型となる。
(動作が短時間というニュアンスを表す)
「ちょっと散歩に行こうよ」
上上网
「ちょっとインターネットをする(使う)」
では、これらの4つのルールを再確認しておきましょう。
・時制を表す助詞は離合詞の間に入れる
・動作の発生した回数は離合詞の間に入れる
・重ね方は「AAB」型
離合詞は中国語試験でよく狙われるので、しっかり覚えておきたいですね。
離合詞を「中国語検定」の過去問で確認!
【中国語検定3級 第96回 第5問】
【中国語検定3級 第96回 第5問】
次の日本語を中国語に訳しましょう。
⑸ わたしは毎朝公園を散歩します。
【中国語検定3級 第95回 第3問】
⑸わたしたちはきょう3コマ授業がありました。
①我们今天上课了三节。
②我们今天三节上课了。
③我们今天上了三节课。
④我们今天上了课三节。
【中国語検定3級 第102回 第3問】
⑶ わたしは彼女に 1 度会ったことがあります。
① 我跟她见过一次面。
② 我跟她见面过一次。
③ 我一次跟她见过面。
④ 我见面过一次跟她
【中国語検定2級 第70回 第2問】
(1)
① 日用产品涨价得很厉害了。
② 日用产品价涨得很厉害了。
③ 日用产品涨价涨得太厉害了。
④ 日用产品的价涨得太厉害的。
次の問題も【中国語検定2級 第70回 第2問】で出題された問題です。
(2)
① 他去年结了一个中国姑娘婚。
② 他去年结婚了一个中国姑娘。
③ 他去年跟一个中国姑娘结婚了。
④ 他去年结了跟一个中国姑娘的婚。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!