中国語文法

【離合詞・離合動詞一覧】中国語の離合詞を例文を通して理解を深める!

中国語の離合詞とは

中国語には”结婚”のように1つの単語のように見えるのに、文章内では

”她以前过一次。”
「彼女は以前1度結婚したことがある。」

のように間に他の成分(上記の例では”过一次”)が入ることで単語が離れたように見えるものがあります。

これは文法的には”结婚”という単語が「動詞+目的語」の形になっているためです。つまり、”结婚”の場合は、「動詞(结)+目的語(婚)」の形になっており、日本語的に表現すれば『姻関係をぶ』となっているるのです。

日本語に対応させると「動詞(結ぶ)+目的語(婚姻関係)」の形になっていますね。

つまり、日本語の「結婚」は”名詞”ですが、中国語の”结婚”は動詞ととらえることができます。

このように離れたり合わさったりする単語を『離合詞(りごうし)』と呼びます。

通常、文章の中で単語が出てくるときに、文字が離れて使われることが頻繁にあるため混乱します。

そのため、中国語検定などの試験問題でもよく出題されるので、しっかりマスターしておきたいですね。
ここでは中国語検定などの問題を通して、なるべく多くの例文を使って、この『離合詞』についてまとめていきます。

離合詞をWEB版単語帳で暗記したい方は、こちらをご利用ください。

離合詞を例文を通して理解する

まず最初は、”结婚”が1つの単語のように使われて離れていない場合を確認しましょう。

结婚后,更漂亮了。
「彼女は結婚して更に綺麗になった」

我想跟你结婚
「私はあなたと結婚したい。」
※[間違い例]我想结婚你。と書いたら間違い!

では、”结婚”という単語が分離する例文を確認してみましょう。

她以前过一次
「彼女は以前1度結婚したことがある。」

この文章を細かく見てみましょう。”结婚”の間に入っている成分”过一次”の”过”は助詞です。助詞なので、動詞の直後に置かれています。

例えば、「私は北京に行ったことがある」を中国語に訳してみると
”我去过北京。”となり、”去过”の部分を見ると動詞の後ろに”过”が来ていますね。
先ほどの例文の”结过”も同じ構造です。

また、動作量を表す”一次”は「動詞の後で、目的語の前に置く」というルールにのっとっています。

数量補語のルールは次の記事で詳しく解説しています。

【数量補語】中国語文法講座!「目的語と数量補語」の語順3パターンをまとめて解説! 中国語の語順整序問題や作文で、数量補語(一次,两次,三次,半天,一个小时,など)の位置について迷ったことはありませんか。...

ところで、”结婚”という言葉が「離れたり、合わさったりする」というのは、人間が結婚して合わさったり離れたりすることともイメージが重なるので、離合詞の仲間であると覚えやすいのではないでしょうか。(個人的な意見ですが・・)

さらに、離合詞の特徴として、次のように”AAB”型に重ねることで、「ちょっと」という短い時間を表すことがあります。離合詞は必ずこの”AAB”型になるので覚えておきましょう。

我们去散步吧。
「ちょっと散歩に行こうよ」

離合詞の調べ方

離合詞はたくさんあるので、すべてを暗記することが大変です。ただし、辞書で調べたときに離合詞かどうかがわかります。

例えば、”结婚”を辞書で調べると、次のように書かれています。

【结婚】 jié//hūn

つまり、発音記号のピンインに、// の記号が入っていると、この単語が離合詞であること示しているのです。

離合詞一覧

中国語単語日本語の意味使い方
结婚結婚する结过一次婚(1度結婚したことがある)
结婚结得很顺利(結婚はうまくいっている)
理发散髪する一个月理一次发(一ヵ月に一回散髪する)
看病診察する
随便好きなようにする随你的便(あなたの好きなようにして)
毕业卒業する大学毕业 ※動詞+目的語の構造の「毕业」に、さらに目的語「大学」を続けることはできない。つまり、”毕业大学”は間違い!
鞠躬お辞儀をする向老师鞠躬(先生にお辞儀する)
帮忙手伝う我来帮你的忙(あなたを手伝う)
帮我忙么?(手伝ってくれますか?)
见面会う见过面(会ったことがある)
跳舞踊る跳舞跳得很好
“跳舞得很好”は間違い!
洗澡シャワーを浴びる洗了一次澡(シャワーを一回浴びる)
生气怒る我生他的气(私が彼に腹を立てる)
睡觉眠る睡个懒觉(寝坊する)/睡了一(个)觉。(ちょっと眠る)
睡了六个小时觉(6時間寝た)
吵架けんかする大吵一架(大げんかする)
散步散歩する散散步(ちょっと散歩する)
唱歌歌をうたう给大家唱歌 ※”唱歌大家”は間違い!
他唱歌唱得很好。(歌をうたうのが上手い)
上网インターネットをする他上了一个小时网。(一時間インターネットをした。)
生病病気になる我去年没生过病。(去年は病気にならなかった)
照相写真をとる你照相照得很好。(あなたは写真を撮るのが上手い)
”你照相得很好。”は間違い!
放假休みになる公司放了三天假。(会社が3日間休みになる)
×”公司放假三天了”は間違い!
吃饭ご飯を食べる吃了一顿饭(食事を一回とる)
洗澡お風呂に入る给孩子洗澡(子供を風呂に入れる)
×”洗澡孩子”は間違い!
努力頑張る你再努一点力吧。(もう少し頑張りなさい)
下雨雨が降る下了很大的雨!(すごい大雨だね)
游泳泳ぐ游着泳(泳いでいる)
× ”游泳着”は間違い!
出差出張する去北京出差(北京に出張する)/× ”出差北京”は間違い!
去中国出差了两个星期(中国に2週間出張した)

離合詞の単語は、まだまだたくさんあります。上記で一覧にしていますが、これですべてではありません。

必ず辞書で確認するようにしましょう。

【まとめ】離合詞のルール

離合詞のルール1

後ろに直接目的語をとることはできない。

跟他结婚「彼と結婚する」
※”结婚他”は間違い!
”结婚”の後ろに直接、目的語の”他”を置くことができません。よって、”跟他”として前に持ってくることで”跟他结婚”と表現します。

明天我要跟小李见面
「明日、李ちゃんと会う」
※”明天我要见面小李”は間違い!

離合詞のルール2

時制を表す助詞「”了”(le:完了)」「”着”(zhe:持続)」「”过”(guò:経験)」などは離合詞の間に入れる。
つまり、動詞の直後に助詞を入れましょう。

”她以前过一次。”
「彼女は以前1度結婚したことがある。」

”我两个小时
「私は2時間泳いだ。」

離合詞のルール3

動作の発生した回数(修飾成分)などは、離合詞の間に入れる。

她以前过一次

離合詞のルール4

離合詞の重ね方は「AAB」型となる。
(動作が短時間というニュアンスを表す)

我们去散散步吧。
「ちょっと散歩に行こうよ」

上上网
「ちょっとインターネットをする(使う)」

では、これらの4つのルールを再確認しておきましょう。

離合詞のルールまとめ
・直接目的語をとることはできない
・時制を表す助詞は離合詞の間に入れる
・動作の発生した回数は離合詞の間に入れる
・重ね方は「AAB」型

 

離合詞は中国語試験でよく狙われるので、しっかり覚えておきたいですね。

離合詞を「中国語検定」の過去問で確認!

【中国語検定3級 第96回 第5問】

【中国語検定3級 第96回 第5問】
次の日本語を中国語に訳しましょう。
⑸ わたしは毎朝公園を散歩します。

中国語検定3級 第95回 第3問

日本語の意味に合う中国語を①~④の中から 1 つ選びましょう。

⑸わたしたちはきょう3コマ授業がありました。
①我们今天上课了三节。
②我们今天三节上课了。
③我们今天上了三节课。
④我们今天上了课三节。

中国語検定3級 第102回 第3問

日本語の意味に合う中国語を,①~④の中から 1 つ選びなさい。
⑶ わたしは彼女に 1 度会ったことがあります。
① 我跟她见过一次面。
② 我跟她见面过一次。
③ 我一次跟她见过面。
④ 我见面过一次跟她

中国語検定2級 第70回 第2問

中国語①~④の中から、正しいものを1つ選びましょう。
(1)
① 日用产品涨价得很厉害了。
② 日用产品价涨得很厉害了。
③ 日用产品涨价涨得太厉害了。
④ 日用产品的价涨得太厉害的。

次の問題も【中国語検定2級 第70回 第2問】で出題された問題です。

(2)
① 他去年结了一个中国姑娘婚。
② 他去年结婚了一个中国姑娘。
③ 他去年跟一个中国姑娘结婚了。
④ 他去年结了跟一个中国姑娘的婚。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧