中検3級 | 第1問 | 第2問 | 第3問 | 第4問 | 第5問 |
第107回 | 速報分析 | ||||
第106回 | 発音 | 文法語法 | 正文判定・整序 | 長文問題 | 作文 |
第105回 | 発音 | 文法語法 | 正文判定・整序 | 長文問題 | 作文 |
他の回 | 他年度の過去解説 | 他年度の過去解説 |
2021年6月27日(日)に第103回の中国語検定試験が実施されました。
受験された方はTwitterなどで近況をたくさん報告されていますね。
本当にお疲れさまでした。
早速ですが、中国語検定3級の第4問を解いてみました。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。
長文読解のコツを先にあげておくと、必ず最後の「内容一致問題の選択肢」を一番最初に見ておきましょう。
これを読むだけで、これから読むべき長文がどんな内容かを知ることができますね。
⑹ 本文の内容と一致するものはどれか。
① 英语的“羊”和汉语的“羊”意思不一样。
② 说英语的人和说汉语的人失眠的原因不一样。
③ 睡觉前喝咖啡、酒等容易睡着。
④ 词的发音对睡眠有影响
では、なんとなく長文で書かれているテーマがわかったところで問題に取り組んでみましょう。
後半で全訳解説をします。
目次
中国語検定3級 第103回 第4問 問題編
失眠睡不着觉的时候,很多人会用数羊的办法催眠。“一只羊、两只羊……”地不停地数下去,直到睡着为止。可是,这个办法真的有用吗?
南平脑科医院的刘大夫告诉我们:数羊 ⑴ 对入睡不管用, ⑴ 还会越数越睡不着。因为这个办法是从英语国家传来的,在英语里“羊”的发音和“睡”的发音相近,用英语不停地说“羊”,就 ⑵ 在不停地说“睡吧!睡吧!”,所以有催眠作用。但是汉语的“羊”的发音,和“睡” ⑶ 关系也没有。另外,发“羊”的 ang 这样的后鼻音时,还要把嘴张得很大。在想快点儿睡着的时候,不停地张大嘴发音,只能是越“数羊”越兴奋,越数越睡不着。
刘大夫说,很多人睡不着是因为在睡觉前想事儿,还有人在睡前喝咖啡、酒等刺激性饮料,或者很早就上床,看电视,看手机,这些对睡眠都没有 ⑷ 。应该 ⑸ 作息规律上床休息,躺下后让大脑尽快地安静下来。还可以在睡前幻想宁静的场景、美丽的风景,这也有助于进入睡眠状态。
⑴ 2 か所の空欄⑴を埋めるのに適当なものはどれか。
① 虽然…但是… ② 因为…所以… ③ 不但…而且… ④ 只有…才…
【正解】③ 不但…而且…
⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当なものはどれか。
① 同样 ② 相同 ③ 一样 ④ 好像
【正解】④ 好像
⑶ 空欄⑶を埋めるのに適当なものはどれか。
① 一点儿 ② 一下 ③ 一些 ④ 一会儿
【正解】① 一点儿
⑷ 空欄⑷を埋めるのに適当でないものはどれか。
① 好处 ② 帮忙 ③ 益处 ④ 帮助
【正解】② 帮忙
⑸ 空欄⑸を埋めるのに適当なものはどれか。
① 从 ② 按 ③ 跟着 ④ 随着
【正解】② 按
⑹ 本文の内容と一致するものはどれか。
① 英语的“羊”和汉语的“羊”意思不一样。
② 说英语的人和说汉语的人失眠的原因不一样。
③ 睡觉前喝咖啡、酒等容易睡着。
④ 词的发音对睡眠有影响
【正解】④ 词的发音对睡眠有影响
中国語検定3級 第103回 第4問 本文全訳編
一文ずつ本文を抜き出しながら訳していきます。また、空欄補充は、事前に穴埋めしておきます。
失眠睡不着觉的时候,很多人会用数羊的办法催眠。
「不眠症のとき、多くの人は羊を数えて、睡眠を催す(眠たくなる)方法を用います。」
※睡不着:shuì bu zháo「寝つけない,眠れない」
“一只羊、两只羊……”地不停地数下去,直到睡着为止。
「『羊が一匹、羊が二匹、…』と休まずに数え続け、眠るまでずっと(数え続けます)です。」
※到…为止…:「…までに終わる」
可是,这个办法真的有用吗?
「でも、これは本当に役に立ちますか?(本当に羊を数えて眠ることができますか?)」
南平脑科医院的刘大夫告诉我们:数羊 ⑴ 不但 对入睡不管用, ⑴ 而且 还会越数越睡不着。
「南平脳科病院の刘先生は、私たちに言いました『羊を数えるのは眠るのに関係ないだけでなく、さらに数えれば数えるほど眠れなくなりますよ。」
※大夫:dài・fu/dàfū「医者,お医者さん」
「この方法は、イギリスから伝わったので、英語では、“羊”の発音(sheep)と“睡”(眠る)の発音(sleep)が似ているんだよ。英語でずっと”羊(sheep)”と言い続けると、“睡吧!睡吧!”(眠れ、眠れ:sleep. sleep)と言い続けるようなもので、だから催眠作用があるんだよ。」
※传来:chuán//lái「伝わってくる」
但是汉语的“羊”的发音,和“睡” ⑶ 一点儿 关系也没有。
「でも、中国語の”羊”の発音と“睡”の発音が、少しも関係がないよ。」
另外,发“羊”的 ang 这样的后鼻音时,还要把嘴张得很大。
「さらに、“羊”(Yáng)の”ang”のような後鼻音の発音をすると、口を大きく開けなければいけないよ。」
在想快点儿睡着的时候,不停地张大嘴发音,只能是越“数羊”越兴奋,越数越睡不着。
「早く寝たいときは、ずっと大きな口を開けて発音すると、羊を数えれば数えるほど気持ちが高まり、ますます眠れなくなるんだよ。」
刘大夫说,很多人睡不着是因为在睡觉前想事儿,还有人在睡前喝咖啡、酒等刺激性饮料,或者很早就上床,看电视,看手机,这些对睡眠都没有 ⑷ 好处/益处/帮助 。
「刘先生は言いました。多くの人は眠れないときに物事を考えたり、さらに眠る前に、コーヒーや酒などの刺激性のある飲み物を飲む人もいるよね。あるいは、早くベッドに入っても、テレビを見たり、スマートフォンを見たりしていて、このようなことは睡眠に対して何もよいところ/メリット/手助けなんかしてくれないよ。」
应该 ⑸ 按 作息规律上床休息,躺下后让大脑尽快地安静下来。
「スケジュール通りにベッドに入り休むと、横になったあと、すぐに大脳が安静になるんだよ。」
※作息:Zuòxí「仕事と休み、勤務と休憩、働くことと休むこと」
还可以在睡前幻想宁静的场景、美丽的风景,这也有助于进入睡眠状态。
「眠る前に、幻想的な静けさの場面や、美しい風景を思い浮かべれば、これらが睡眠状態に入ることに有益だよ。」
※有助于:「…に役立つ、…に有益である」
中国語検定3級 第103回 第4問 解説編
問題(1)解説
⑴ 2 か所の空欄⑴を埋めるのに適当なものはどれか。
① 虽然…但是… ② 因为…所以… ③ 不但…而且… ④ 只有…才…
【正解】③ 不但…而且…
南平脑科医院的刘大夫告诉我们:数羊 ⑴ 不但 对入睡不管用, ⑴ 而且 还会越数越睡不着。
「南平脳科病院の刘先生は、私たちに言いました『羊を数えるのは眠るのに関係ないだけでなく、さらに数えれば数えるほど眠れなくなりますよ。」
※大夫:dài・fu/dàfū「医者,お医者さん」
不但…而且…:「…だけでなく、さらに‥‥」という複文は別の記事で詳しく解説しています。ここを間違えた方は、こちらの記事『【中国語文法:複文】”不但…而且/还/也…”を例文を通して意味と使い方を学ぶ!』をご覧ください。
問題(2)解説
⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当なものはどれか。
① 同样 ② 相同 ③ 一样 ④ 好像
【正解】④ 好像
因为这个办法是从英语国家传来的,在英语里“羊”的发音和“睡”的发音相近,用英语不停地说“羊”,就 ⑵ 好像 在不停地说“睡吧!睡吧!”,所以有催眠作用。
「この方法は、イギリスから伝わったので、英語では、“羊”の発音(sheep)と“睡”(眠る)の発音(sleep)が似ているんだよ。英語でずっと”羊(sheep)”と言い続けると、“睡吧!睡吧!”(眠れ、眠れ:sleep. sleep)と言い続けるようなもので、だから催眠作用があるんだよ。」
好像:「まるで~みたい」を利用します。
”一样”の場合は、”跟…一样”のような使い方をするので適切ではないですね。
問題(3)解説
⑶ 空欄⑶を埋めるのに適当なものはどれか。
① 一点儿 ② 一下 ③ 一些 ④ 一会儿
【正解】① 一点儿
但是汉语的“羊”的发音,和“睡” ⑶ 一点儿 关系也没有。
「でも、中国語の”羊”の発音と“睡”の発音が、少しも関係がないよ。」
一点儿也没有…:「少しも…ない」
この表現は中検3級でも頻出です。
【中検3級 第96回 第4問】でも出題されているので、このときの長文問題の一文を抜き出して確認してみましょう。
期末考试考完了,麦克觉得考得还不错。接下来,他想轻轻松松地过一个假期,来一次说走就走的旅行。这样,他背着背包坐上了去云南的火车。
他 ⑴ 去过两次云南,但都是作为翻译陪着旅行团去的。那时候他必须工作,从早忙到晚。这两次都是坐飞机匆匆忙忙地去,匆匆忙忙地回来。这样的旅行一点儿也不轻松,也不可能仔细地参观、体会云南独特的风情。
⑵ 这次麦克自己一个人去旅行,没有人催着他做这个做那个, ⑵ 他没有坐飞机。已经放假了,他有的是时间,火车慢一点儿也没有关系,更不用说中国的火车一点也不慢。
問題(4)解説
⑷ 空欄⑷を埋めるのに適当でないものはどれか。
① 好处:(名詞)hǎo・chu「長所, よいところ」
② 帮忙:(動詞)bāng//máng「手伝う,手助けする,援助する」
③ 益处:(名詞)yì chu「益,メリット」
④ 帮助:(動詞・名詞)bāngzhù「援助する,手助けする,手助け」
【正解】② 帮忙
刘大夫说,很多人睡不着是因为在睡觉前想事儿,还有人在睡前喝咖啡、酒等刺激性饮料,或者很早就上床,看电视,看手机,这些对睡眠都没有 ⑷ 好处/益处/帮助 。
「刘先生は言いました。多くの人は眠れないときに物事を考えたり、さらに眠る前に、コーヒーや酒などの刺激性のある飲み物を飲む人もいるよね。あるいは、早くベッドに入っても、テレビを見たり、スマートフォンを見たりしていて、このようなことは睡眠に対して何もよいところ/メリット/手助けなんかしてくれないよ。」
②の”帮忙”は、「動詞+目的語」の構造。それ以外は、すべて名詞(ただし、”帮助”は動詞として使われることも多い)として使われるので、②のみ不適切です。
問題(5)解説
⑸ 空欄⑸を埋めるのに適当なものはどれか。
① 从 ② 按 ③ 跟着 ④ 随着
【正解】② 按
应该 ⑸ 按 作息规律上床休息,躺下后让大脑尽快地安静下来。
「スケジュール通りにベッドに入り休むと、横になったあと、すぐに大脳が安静になるんだよ。」
※作息:Zuòxí「仕事と休み、勤務と休憩、働くことと休むこと」
”按作息”または”按时作息”
「予定通り、時間通りに働いて休む」
これはフレーズとして覚えておきたいですね。
問題(6)解説
⑹ 本文の内容と一致するものはどれか。
① 英语的“羊”和汉语的“羊”意思不一样。
「英語の”羊”と中国語の”羊”の意味は違う」
→ 意味は同じですが、本文に書かれているわけではありません。
② 说英语的人和说汉语的人失眠的原因不一样。
「英語と話す人と、中国語を話す人は不眠症の原因が違う」
→ 不眠症の原因は同じ人間なので変わらないはず。これは文章内で述べていません。
③ 睡觉前喝咖啡、酒等容易睡着。
「寝る前にコーヒーを飲んだり、お酒を飲んだりすると簡単に眠れる」
→ これは睡眠に良くないと書かれていたので間違いです。
④ 词的发音对睡眠有影响。
「言葉の発音は睡眠に対して影響をする」
→ これが本文で書かれていた内容なので、これが本文の内容と一致する。つまり、正解ですね。
【正解】④ 词的发音对睡眠有影响
中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!